1. 首页 > 数码 >

惠子相梁翻译 惠子相梁翻译及原文

惠子相梁 庄子讲鹓鶵的故事用意是什么?

亲爱的朋友,很高兴能够帮助你,以下是我的回答:首先是原文:惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中,三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵,发于南海而飞于北海;非梧庄子与惠施在濠水的桥上游玩。庄子说:“白鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠施说:“我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,是可以肯定的!”庄子说:“请从我们初的话题说起。你说‘你哪儿知道鱼快乐’的话,说明你已经知道我知道鱼快乐而在问我。我是在濠水的桥上知道的。”桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是,鸱得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?” 原文翻译:惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓鶵,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸟从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来‘吓’我吧?” 简单解析下:庄子虽然一生淡泊名利,主张修身养性、清静无为,但他个人十分有才华。楚王曾诚心请他担任,但他却给拒绝。庄子这天来到梁国游玩,他的好友惠子害怕他会去见梁王再夺取自己国相的位子,所以让人到处收铺他。可他哪知庄子的境界之高啊。庄子得到消息后,自己毅然去见惠子,给他说了这个鹓鹐的故事。他的用意:庄子以鵷鵮自比,鵷鵮是一种十分高洁的鸟,1.惠子相梁从它的生活习性就可以看出。而庄子又把惠子比喻为吃腐鼠的猫头鹰,对他进行了极大的尖酸讽刺。又把他的梁国国相的位子比为腐鼠,表明自己对此不屑一顾。这更加凸显了庄子的崇高境界。【呵呵,本段是我的主要回答内容,其他是辅助你的理解】以上就是我的回答,希望可以帮你解决问题,祝生活愉快。

庄子两章译文

惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。有人H鐧惧害鍦板浘告诉惠2.庄子与惠子游于濠梁施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸟从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来‘吓’我吧?”

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 12345678@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息