1. 首页 > 数码 >

春夜喜雨翻译 春夜喜雨翻译简短

春夜喜雨的古诗翻译

诗中将春夜喜雨拟人化了,诗人夸赞这雨是“好雨”, 说它“知时节”,懂得客观需要难道不是吗?春天里,万物萌芽勃发,正需要雨露的滋润,雨就下了起来 这首春夜喜雨,将雨描绘得不仅切夜切春,而且还道出了典型春雨的也就。

春夜喜雨以极大的喜悦之情细致地描绘了春雨的特点和成都夜雨的景象,热情地讴歌了来得及时、滋润万物的春雨。下面是我给大家的春夜喜雨的古诗翻译,希望大家有所收获。

春夜喜雨翻译 春夜喜雨翻译简短春夜喜雨翻译 春夜喜雨翻译简短


野径云俱黑,江船火独明。

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

这一场雨就好似选好时候,正当春天万物生长之时就随即降临。细雨随着春风在夜里悄悄来到,它默默地滋润万物,没有一点声音。雨夜中,田野间的小路黑茫茫,只有江中渔船上灯火独自明亮着。要是早晨起来看看,锦官城里该是一片万紫千红吧!

好雨:指春雨,及时的雨。

潜:暗暗地,静悄悄地。

随风潜入夜,润物细无声。润物:使植物受到雨水的滋养。

野径:田野间的小路。

俱:全,都。

江船:江面上的渔船。

独:独自,只有。

红湿处:指带有雨水的红花的地方。

春夜喜雨的句解:

多好的雨水啊,它似乎知道季节的来临,当春天万物萌生之际便应时而发生。“好”字统摄全篇。俗话说:“春雨贵如油”,当万物需要滋润时,它便来了,故谓“知时节”,也自然是“好雨”。诗人采用拟人化的写法,将春雨写得有情有知,善解人意,喜悦之情形于笔端。

它随着微风悄悄地在夜间飘落,柔情地滋润万物,细微得听不到一点响声。这两句用拟人化手法,在无声之处,将雨的连绵滋润之态写得十分传神,把雨好、人喜写得含蓄而又生动。诗句不用“洒”或“落”,而用“潜”字,十分恰切形象,准确传递了那种不知不觉的情境。清代仇兆鳌《杜诗详注》评价说:“雨骤风狂,亦足损物。曰潜曰细,写得脉脉绵绵,于造化发生之机,最为密切。”

野径云俱黑,江船火独明。

等到天亮后,去看那被雨水滋润的红花丛,经雨而湿重的鲜花定会开满锦官城。这一联由雨夜想象天晴,花儿饱含雨水的感觉,如在目前,花枝经受不起花朵份量的情状,也呈现出来。说明这雨整整下了一夜,已经下透了。诗人的想象,极大地拓展了诗的情感与思维空间,使得诗意更深一层,喜悦之情也不言自明。“红湿”,雨后的花丛,红润一片。“花重”,花朵经雨而湿重,一说色泽浓艳。明代谭元春在《唐诗归》评价:“‘红湿’字已妙于说雨矣。‘重’字尤妙,不湿不重。”“锦官城”。即成都。

赏析

《春夜喜雨》是 杜甫 在公元761年(唐肃宗上元二年)春天,在成都浣花溪畔的草堂时写的。此时杜甫因陕西旱灾来到四川定居成都已两年。他亲自耕作,种菜养花,与农民交往,因而对春雨之情很深,写下了这首描写春夜降雨、润泽万物的美景,抒发了诗人的喜悦之情。文章中虽没有一个喜字,但四处洋溢着作者的喜。春夜喜雨》抒发诗人对春夜细雨的无私奉献品质的喜爱赞美之情。

全诗这样写道:“好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。野径云俱黑,江船火独明。晓看红湿处,花重锦官城。”一二句“好”字含情,赞盛春雨。“知时节”赋予春雨以人的生命和情感,在作者看来,春雨体贴人意,知晓时节,在人们急需的时候飘然而至,催发生机。多好的春雨!首联既言春雨的“发生”,又含蓄地传达出作者热切盼望春雨降临的焦急心绪。颔联显然是诗人的听觉感受。春雨来了,在苍茫的夜晚,随风而至,悄无声息,滋润万物,无意讨好,唯求奉献。听雨情景作者体察得很细致,就连春雨洒洒,静默无声也被诗人听出来了。可见,惊喜于春雨的潜移默化,诗人彻夜难眠。颈联紧承颔联,诗人唯愿春雨下个通宵,又恐突然中止,亦喜亦忧,推门而出,伫立远眺,只见平日泾渭分明的田野小径也融入夜色,漆黑一片,可见夜有多黑,雨有多密。而江船渔火红艳夺目,又反衬出春夜的广漠幽黑,也从侧面烘托出春雨之繁密。尾联系想象之辞,诗人目睹春雨绵绵,欣慰地想到第二天天亮的时候,锦官城将是一片万紫千红的春色。花之红艳欲滴、生机盎然正是无声细雨潜移默化,滋润洗礼的结果。因此,写花实乃烘托春雨的无私奉献品格。 通过以上对诗句的分析,不难看出,杜甫是按这样一条情感思路来构思行文的:即盼雨——听雨——看雨——想雨。俗话说,“春雨贵如油”,对于这珍贵如油的春雨,众人皆盼,诗人亦然。而当春雨飘然降临的时候,诗歌意在盛赞春雨默默无闻、无私奉献的崇高品质,这份对春雨的喜爱之情描绘得如此细腻逼真,曲折有致,让人能感受到当时的情景,这不能不令人惊叹杜甫洞幽显微,体物察情的艺术功力。此外,诗歌细节的`捕捉和描绘也能体现诗人体物察情的优长。“随风潜入夜,润物细无声。”“潜”字拟人化,摹春雨来间悄无声息、无影无踪的情态,颇具情趣,诱发人们对春雨的喜爱之情。“润”字传达神,准确而生动地写出了春雨滋润万物,静默无声的特点,既绘形,又言情,形情皆备,精深独妙。“花重锦官城”,着一“重”字,准确地写出了经受春雨一夜洗礼滋润之后锦官城花朵红艳欲滴,饱含生机的情态,寄寓了作者对春雨的盛赞之情。“野径云俱黑,江船火独明”则又抓住典型细节,工笔细描,精妙传神地渲染出春雨迷蒙、色彩迷离的氛围。总之,杜甫的《春夜喜雨》无论在锤字炼句方面,还是在意象的捕捉、细节的描写方面,都体现了他体物察情,精细入微的过人之处。结合杜甫诗风沉郁顿挫来对比赏读,读者必将获得对杜诗另一种生命情趣的深刻理解。这是描绘春夜雨景,表现喜悦心情的名。

诗歌一开头(首联)就用一个“好”字赞美“雨”。在生活里,“好”常常被用来赞美那些做好事的人。这里用“好”赞美雨,已经会唤起关于做好事的人的联想。接下去,就把雨拟人化,说它“知时节”,懂得满足客观需要。的确,春天是万物萌芽生长的季节,正需要下雨,雨就下起来了。它是多么“好”。

第二联(颔联),进一步表现雨的“好”。雨之所以“好”,就好在适时,好在“润物”。称赞春雨霏霏、悄无声息的特点,而且表现了它无私的品质。春天的雨,一般是伴随着和风细细地滋润万物的。然而也有例外。有时候,它会伴随着冷风,由雨变成雪。有时候,它会伴随着狂风,下得很凶暴。这样的雨尽管下在春天,但不是典型的春雨,只会损物而不会“润物”,自然不会使人“喜”,也不可能得到“好”评。所以,光有首联的“知时节”,还不足以完全表现雨的“好”。等到第二联写出了典型的春雨伴随着和风的细雨,那个“好”字才落实了。

“随风潜入夜,润物细无声。”这仍然用的是拟人化手法。这两句也是名句,比喻无微不至的关爱与和风细雨的教诲。“潜入夜”和“细无声”相配合,不仅表明那雨是伴随和风而来的细雨,而且表明那雨有意“润物”,无意讨“好”。如果有意讨“好”,它就会在白天来,就会造一点声势,让人们看得见,听得清。惟其有意“润物”,无意讨“好”,它才选择了一个不妨碍人们工作和劳动的时间悄悄地来,在人们酣睡的夜晚无声地、细细地下。

雨这样“好”,就希望它下多下够,下个通宵。倘若只下一会儿,就云散天晴,那“润物”就很不。诗人抓住这一点,写了第三联(颈联)。在不太阴沉的夜间,小路比田野容易看得见,江面也比岸上容易辨得清。此时放眼四望,“野径云俱黑,江船火独明。”只有船上的灯火是明的。此外,连江面也看不见,小路也辨不清,天空里全是黑沉沉的云,地上也像云一样黑。看起来,准会下到天亮。

尾联写的是想象中的情景。如此“好雨”下上一夜,万物就都得到润泽,发荣滋长起来了。万物之一的花,最能代表春色的花,也就带雨开放,红艳欲滴。等到明天清早去看看吧:整个锦官城(成都市南)杂花生树,一片“红湿”,一朵朵红艳艳、沉甸甸,汇成花的海洋。

这首诗写的是“雨”,诗人敏锐地抓住这场雨的特征,从各个方面进行描摹。前两句写了下雨的季节,直接赞美了这场雨的及时。雨仿佛知晓人们的心思,在最需要的时候悄然来临。后面六句集中写了“夜雨”。野外一片漆黑,只有一点渔火若隐若现。诗人于是兴奋地猜测:等到天明,锦官城里该是一片万紫千红吧。诗中没有一个“喜”字,但从'潜"“润”“细”“湿”等字,都体现着诗人的喜悦之情。

浦起龙说:“写雨切夜易,切春难。”这首《春夜喜雨》诗,不仅切夜、切春,而且写出了典型春雨的、也就是“好雨”的高尚品格,表现了诗人的、也是一切“好人”的高尚人格。

《春夜喜雨》那位能帮我翻译成英文阿?

翻译:随着春风在夜里悄悄落下,无声地滋润着春天万物。

好雨知时节 N rain knew the season

随风潜入夜 Entering the night with wind

润物细无声 Watered ryting peacefully

夜径云俱黑 Clouds are dark over the paths

江船火独明 The fire from boats is shining

晓看红温处 To see the red wet place at dawn

好雨知时节 The good rain knows the season

当春乃发生 When the spring is the occurrence

随风潜入夜 Dives with the wind at nightfall

润物细无声 Run is thin silently

夜径云俱黑 The night of diameter cloud is all black

江船火独明 The river boat fire alone is bright

晓看红温处 The dawn looks red warm place

花重锦官城 Flowered hey brocade official cit晓看红湿处,y

春夜喜雨这首诗的翻译是什么

原文:春夜喜雨

Delighting in Rain on a Spring Night

Dù Fǔ

好雨知时节,

A good rain knows its proper time;

当春乃发生.

It waits until the Spring to fall.

随风潜入夜,

It drifts in on the wind,steals in by night,

润物细无声.

Its fine drops drench,yet make no sound at all.

野径云俱黑,

The paths between the fields are cloaked with clouds;

江船火独明.

A river-skiff’s lone light注释 still burns.

Come dawn,we’ll see splashes of wet red –

花重锦官城

The flowers in Chengdu,weighed down with rain

春夜喜雨原文及翻译及赏析

[唐]杜甫

野径云俱黑,江船火独明。

晓看红湿处,花重作者:杜甫锦官城

翻译:一场好雨,正当万物春夜雨を喜ぶ (しゅんやあめをよろこぶ)生长之时,随着春风,在夜里悄悄地滋润着大地上的万物,没有一点声音。田野间的小路黑茫茫,只有江中渔船上的灯火独自明亮着。要是早晨起来看看带有雨水的红花之地,就会看到在锦官城里的花因为饱含雨水而显得沉重的样子

春夜喜雨翻译六年级下册

当春乃发生 Which fell in the right spring

名称春夜喜雨 年代盛唐期间 作者唐杜甫 体裁五言律诗 选自杜少陵集 该作品已被选入“小学六年级义务教育课程标准试验教科书”编辑本段注释译文 注解 好雨指春雨,及时的雨 乃就 发生催发植物生长,萌发生长。

翻译:天刚亮时看着那雨水润湿的花丛,娇美红艳,整个锦官城变成了繁花盛开的世界。

六年级语文下册人教版 第109页的诗是春夜喜雨唐杜甫 好雨知时节,当春乃发生随风潜入夜,润物细无声野径云俱黑,江船火独明晓看红湿处,花重锦官城第111页的诗是早春呈水部张十八员外天街小雨。

人教版部编春夜喜雨在六年级下册,是唐朝诗人杜甫写于761年的一首五言律诗春夜喜雨这首诗是杜甫在四川成都定居的时候,因每日亲自耕作,种菜养花,对春雨很有感情而写下了这首描写春夜降雨润泽万物的美景诗作。

春夜喜雨这首诗前两句写了什么?后六据集中写了什么?前两句写了下雨的季节,直接赞美了这场雨及时后面六句集中写了“夜雨”野外一片漆黑,只有一点渔火若应若现诗人于是兴奋地猜测等到天明,锦官城里该是一万。

名称春夜喜雨 年代盛唐期间 作者唐朝杜甫 体裁五言律诗 作品收录于全唐诗卷226_41 选自杜少陵集 该作品既被选入“上教新世纪版小学六年级语文义d反对方务教 古书 育课程标准试验教科书” 该作品又被选入“上海教育。

春夜喜雨古诗意思解释

滋润着万物轻柔而寂然无声。

春夜喜雨这首诗的全部意思如下好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春伴随和风,悄悄进入夜幕细细密密,滋润大地万物浓浓乌云,笼罩田野小路点点灯火,闪烁江上渔船明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开一。

释义好雨知道下雨的节气,正是在春天植物萌发生长的时侯随着春风在夜里悄悄落下,无声的滋润着春天万物雨夜中田间小路黑茫茫一片,只有江船上的灯火独自闪烁天刚亮时看着那雨水润湿的花丛,娇美红艳,整个锦官城变成。

春夜喜雨这首诗的意思如下好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春伴随和风,悄悄进入夜幕细细密密,滋润大地万物浓浓乌云,笼罩田野小路点点灯火,闪烁江上渔船明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。

春夜喜雨这首古诗的意思是及时到来的雨好像下雨的节气,正好在春天植物萌发生时到来随着春风在夜里悄悄落下,无声地滋润着万物雨夜中的田间小路黑茫茫一片,只有江船上的灯火独自闪烁天刚亮时看着那雨水润湿的。

春夜喜雨古诗意思好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春伴随和风,悄悄进入夜幕细细密密,滋润大地万物浓浓乌云,笼罩田野小路点点灯火,闪烁江上渔船明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开春夜喜雨。

春夜喜雨是唐代诗人杜甫创作的一首诗此诗以极大的喜悦之情细致地描绘了春雨的特点和成都夜雨的景象,热情地讴歌了来得及时滋润万物的春雨诗人运用拟人手法,对春雨的描写,体物精微,细腻生动,绘声绘形全诗意境淡雅,意蕴清幽。

浓浓乌云,笼罩田野小路,唯有江边渔船上的一点渔火放射出一线光芒,显得格外明亮等天亮的时候,那潮湿的泥土上必定布满了红色的花瓣,锦官城的大街小巷也一定是一片万紫千红的景象春夜喜雨作者杜甫 朝代唐。

春夜喜雨是唐代诗人杜甫创作的一首诗,全诗内容为好雨知时节,当春乃发生随风潜入夜,润物细无声野径云俱黑,江船火独明晓看红湿处,花重锦官城该诗是杜甫在成都定居生活一段时间后所作全诗意思是。

春夜喜雨古诗翻译好雨是知道该下雨的时节的,正好下在春天植物萌发生长的时候它随着春风在夜里悄悄地落下,悄然无声地滋润着大地万物春夜喜雨的诗意好雨似乎在万物的春天选择了合适的时间到来带着温柔的风,悄悄进入夜色细而密,滋润着大地万物厚厚的乌云遮住了田野和小路,小灯和闪烁的渔船在河上明早看露珠花,成都就开满花了赏析这首诗。在雨夜,野外的小路和乌云都是黑茫茫的,只有江船上的灯火格外明亮天亮后,去。

春夜喜雨是杜甫在公元761年唐肃宗上元二年春天,在成都浣花溪畔的草堂时写的此时杜甫因陕西旱灾来到四川定居成都已两年他亲自耕作,种菜养花,与农民交往,因而对春雨之情很深,写下了这首诗描写春夜降雨润泽。

春夜喜雨杜甫好雨知时节,当春乃发生随风潜入夜,润物细无声野径云俱黑,江船火独明晓看红湿处,花重锦官城诗意好雨知道下雨的节气,正是在植物萌发生长的时侯它随着春风在夜里悄悄地落下,悄然无声。

用四个字来形容春夜喜雨“淡雅清幽”诗中对春雨的描写,体物精微,细腻生动,绘声绘形全诗意境淡雅,意蕴清幽,诗境与画境浑然一体,传神入化别具风韵,因此说该诗淡雅清幽春夜喜雨 唐代杜甫 好雨知时节。

春夜喜雨原文及翻译及赏析

杜甫

[唐]杜甫

发生:催发植物生长,萌发生长。

野径云俱黑,江船火独明。

晓看红湿处,花重锦官城

翻译:一场好雨,正当万物生长之时,随着春风,在夜里悄悄地滋润着大地上的万物,没有一点声音。田野间的小路黑茫茫,只有江中渔船上的灯火独自明亮着。要是早晨起来看看带有雨水的红花之地,就会看到在锦官城里的花因为饱含雨水而显得沉重的样子

春夜喜雨翻译

春夜喜雨的古诗翻译

好雨知时节⑴,当春乃发生⑵。

随风潜入夜⑶,润物细无声⑷。

晓看红湿处⑺,花重锦官城⑻

词句注释

⑴知:明白,知道。说雨知时节,是一种拟人化的写法。

⑵乃:就。发生:萌发生长。

⑶潜(qián):暗暗地,悄悄地。这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。

⑷润物:使植物受到雨水的滋养。

⑸野径:田野间的小路。

⑹这两句意谓满天黑云,连小路、江面、江上的船只都看不见,只能看见江船上的点点灯火,暗示雨意正浓。

⑺晓:天刚亮的时候。红湿处:雨水湿润的花丛。

⑻花重(zhòng):花因为饱含雨水而显得沉重。锦官城:故址在今成都市南,亦称锦城。三国蜀汉时管理织锦之官驻此,故名。后人有用作成都的别称。此句是说露水盈花的美景。

译文:好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。伴随和风,悄悄进入夜幕。细细密密,滋润大地万物。浓浓乌云,笼罩田野小路;点点灯火,闪烁江上渔船。明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。

锦官城: 故址在今成都市南,亦称锦城。三国蜀汉管理织锦之官驻此,故名。后人又用作成都的别称。也代成都。野径云俱黑,江船火独明。

好雨:指春雨,及时的雨。

乃:就。

潜:暗暗地,静悄悄地。

润物:使植物受到雨水的滋养。

野径:田野间的小路。

俱:全,都。

江船:江面上的渔船。

独:独自,只有。

红湿处:指带有雨水的红花的地方。

译文

这一场雨就好似选好时候,正当春天万物生长之时就随即降临。细雨随着春风在夜里悄悄来到,它默默地滋润万物,没有一点声音。雨夜中,田野间的小路黑茫茫,只有江中渔船上灯火独自明亮着。要是早晨起来看看,锦官城里该是一片万紫千红吧!(看看带有雨水的红花之地,就会看到在锦官城里的花因沾上雨水而显得饱满沉重的样子。)

野径云俱黑,江船火独明。

译文:

好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。伴随和风,悄悄进入夜幕。细细密密,滋润大地万物。浓浓乌云,笼罩田野小路;点点灯火,闪烁江上渔船。明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。

春夜喜雨翻译是啥

雨仿佛知晓人们的心思,在最需要的时候就悄然来临。

春夜喜雨的日文版

晓:清晨。

好雨时节を知り

春に当たりて乃すなわち発生す

风に随いて潜ひそかに夜に入り

物を润して细かに声なし

野径云倶に黒く

江船火独り明らかなり

暁に红の湿れる処をみれば

花は锦官城に重からん

春夜喜雨译文 :

好雨就像知道时令和节气的需要,正当春天需雨之时它就来到了。随着暖风悄悄地在夜色中降临,滋润着世间的万物丝毫也不吵闹。田间的道路被乌云笼罩得一片漆黑,只有江船上的灯火在明亮地燃烧。待到天亮时再看那被浸湿了的百花,锦官城中的鲜花啊是那样沉重而又妖娆。

好雨就像知道时令和节气的需要,正当春天需雨之时它就来到了。随着暖风悄悄地在夜色中降临,滋润着世间的万物丝毫也不吵闹。田间的道路被乌云笼罩得一片漆黑,只有江船上的灯火在明亮地燃烧。待到天亮时再看那被浸湿了的百花,锦官城中的鲜花啊是那样沉重而又妖娆。

来的及时的春雨,好像知道什么时候该校一到了春天就下起来了,谁叫我也会悄悄来到默默无闻地滋润大地。雨夜中田野间的小路,黑毛毛只有江中渔船上灯火独自明亮着,我猜想一定是一片万紫千红吧。

春夜喜雨译文 :

好雨就像知道时令和节气的需要,正当春天需雨之时它就来到了。随着暖风悄悄地在夜色中降临,滋润着世间的万物丝毫也不吵闹。田间的道路被乌云笼罩得一片漆黑,只有江船上的灯火在明亮地燃烧。待到天亮时再看那被浸湿了的百花,锦官城中的鲜花啊是那样沉重而又妖娆。

到了春天需要雨的时候,它就自然地应时而生。

伴随着和风在夜里悄悄飘洒,

野外一片漆黑,只有一点渔火若隐若现。

等到天明,锦官城里该是一片万紫千红吧!

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 12345678@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息