求打上花火的中文版歌词!!急急急!
打上花火
【求打上花火的中文版歌词】
【求打上花火的中文版歌词】
还会想起他来自昨日的应答
像是心间的晚霞
被大海冲刷在年少刻下的话
仿若指尖滑落的沙
大雨下溅起浪花
掠过脚边的冰凉究竟卷走了什么啊
夕阳下不在说话
拥着黄昏顺流而下也不再挣扎
的一声升空烟花
流光下的懵懂嘶哑
撩起的发像是在盛放的夏
你出现的场景成画
旁白衬着暧昧的话
泛黄记忆难忘你笑的一刹
也不知还能与 你一起 看几次
开在我眼里的你眼里、
像舞台绚丽 灯光里 听见你 的笑语 肆意
或欢喜 或悲泣 在怀疑 我可以
感情在浪里 或落或起
焦躁的情绪多密集
好似分离的那一时刻起
多少次呼唤你 在祈祷着回应
我那沉默的苦痛
耳边响起 末班列车声音 拉扯我和你
的一声升空烟花
却是将离去的光华
你的脸颊 带走了我的盛夏
未来如若将你写下 我会驻守你的高塔
这是一个少年和他的童话
那绽放的烟花 在夏日夜空下
说着星的情话 又静静地落下
像是梦境崩塌 请别离开好吗
还没告诉你呀 你会知道吗
还会想起他来自昨日的应答
像是心间的晚霞
被大海冲刷在年少刻下的话
仿若指尖滑落的沙
的一声升空烟花
流光下的懵懂嘶哑
撩起的发像是在盛放的夏
你出现的场景成画
旁白衬着暧昧的话
泛黄记忆难忘你笑的一刹
亲,记得采纳哦~
打上花火
DAOKO × 米津玄师
あの日见渡した渚を
那天所眺望的海岸
anohi miwa tashi shita nagisa wo
今も思い出すんだ
直至今日仍能想起
imamo omoi dasunda
砂の上に刻んだ言叶
在沙滩上刻下的话语
suna no ue ni kizanda kotoba
君の後ろ姿
和你的背影
kimi no ushiro sugata
寄り返す波が
涌动的波浪
yori kaesu namiga
足元をよぎり何かを攫う
掠过脚边究竟掠走了什么
ashi moto wo yogiri nanika wo sarau
夕凪の中
风平浪静之中
yuu nagi no naka
日暮れだけが通り过ぎて行く
只有黄昏悄悄地流逝
higure dakega toori sugite yuku
パッと光って咲いた
光芒怦然绽放
patto hikatte saita
花火を见ていた
烟花映入眼帘
hanabi wo mite ita
きっとまだ终わらない夏が
一定是夏天还未结束
kitto mada owara nai natsu ga
暧昧な心を
将暧昧的心结
aimai na kokoro wo
解かして繋いだ
解开再紧紧相连
toka shite tsu na ida
この夜が続いて欲しかった
愿今夜结束
kono yoru ga tsuzu ite hoshi katta
「あと何度君と同じ花火を见られるかな」って
还能与你一起看几次 同样的烟花呢
ato nando kimito onaji hanabi wo mira reru kana tte
笑う颜に何ができるだろうか
面对你的笑容 我又能做些什么呢
warau kao ni naniga dekiru darou ka
伤つくこと喜ぶこと
受伤亦或是喜悦
kizu tsuku koto yoro kobu koto
缲り返す波と情动
浪来浪去与情动
kuri kaesu namito joudou
焦燥终列车の音
焦躁响起了末班列车的声音
shousou saishu ressha no oto
何度でも言叶にして君を呼ぶよ
无数次用言语呼唤着你
nando demo kotoba ni shite kimiwo yobu yo
波间を选びもう一度
向着海浪 再一次
namima wo erabi mou ichido
もう二度と悲しまずに済むように
祈祷不再感受那份悲伤
mou nidoto kana shima zuni sumu you ni
はっと息を饮めば
呼吸骤然停滞
hatto ikiwo nomeba
消えちゃいそうな光が
那快要消失的光芒
kie chai sou na hikari ga
きっとまだ胸に住んでいた
一定仍留存在心中
kitto mada mune ni sunde ita
手を伸ばせば触れたあったかい未来は
伸出手就能触及 那温暖的未来
tewo noba seba fureta atta kai mirai wa
ひそかに二人を见ていた
默默地守望着两人
hiso kani futari wo mite ita
パッと花火が
怦然绽放的烟花
patto hanabi ga
夜に咲いた
在夜空中绽放后
yoru ni sai ta
夜に咲いて
在夜空中绽放后
yoru ni saite
静かに消えた
又静静地消失
shizu kani kieta
离さないで
请不要离开
hanasa naide
もう少しだけ
再给一点点时间
mou sukoshi dake
もう少しだけ
再给一点点时间
mou sukoshi dake
このままで
就这样一直
kono mamade
あの日见渡した渚を
那天所眺望的海岸
anohi miwata shita nagisa wo
今も思い出すんだ
直至今日仍能想起
imamo omoi dasunda
砂の上に刻んだ言叶君の後ろ姿
在沙滩上刻下的话语 和你的背影
suna no ue ni kizanda kotoba kimino ushiro sugata
パッと光って咲いた
光芒怦然绽放
patto hikatte saita
花火を见ていた
烟花映入眼帘
hanabi wo mite ita
きっとまだ终わらない夏が
还未结束的夏天 一定会将
kitto mada owara nai natsu ga
暧昧な心を
暧昧的心结
aimai na kokoro wo
解かして繋いだ
融化相连在一起
toka shite tsu na ida
この夜が続いて欲しかった
愿今夜结束
kono yoru ga tsuzu ite hoshi katta
还会想起他来自昨日的应答
像是心间的晚霞
被大海冲刷在年少刻下的话
仿若指尖滑落的沙
大雨下溅起浪花
掠过脚边的冰凉究竟卷走了什么啊
夕阳下不在说话
拥着黄昏顺流而下也不再挣扎
的一声升空烟花
流光下的懵懂嘶哑
撩起的发像是在盛放的夏
你出现的场景成画
旁白衬着暧昧的话
泛黄记忆难忘你笑的一刹
也不知还能与 你一起 看几次
开在我眼里的你眼里、
像舞台绚丽 灯光里 听见你 的笑语 肆意
或欢喜 或悲泣 在怀疑 我可以
感情在浪里 或落或起
焦躁的情绪多密集
好似分离的那一时刻起
多少次呼唤你 在祈祷着回应
我那沉默的苦痛
耳边响起 末班列车声音 拉扯我和你
的一声升空烟花
却是将离去的光华
你的脸颊 带走了我的盛夏
未来如若将你写下 我会驻守你的高塔
这是一个少年和他的童话
那绽放的烟花 在夏日夜空下
说着星的情话 又静静地落下
像是梦境崩塌 请别离开好吗
还没告诉你呀 你会知道吗
还会想起他来自昨日的应答
像是心间的晚霞
被大海冲刷在年少刻下的话
仿若指尖滑落的沙
的一声升空烟花
流光下的懵懂嘶哑
撩起的发像是在盛放的夏
你出现的场景成画
旁白衬着暧昧的话
泛黄记忆难忘你笑的一刹
歌曲:打上花火
歌手:祈inory、红石榴(中文填词翻唱)
作词:墨流离
作曲:米津玄师歌词(中文):
还会想起他来自昨日的应答 像是心间的晚霞
被大海冲刷在年少刻下的话 仿若指尖滑落的沙
大雨下溅起浪花 掠过脚边的冰凉究竟卷走了什么啊夕阳下不在说话 拥着黄昏顺流而下也不再挣扎
的一声升空烟花 流光下的懵懂嘶哑
撩起的发像是在盛放的夏 你出现的场景成画
旁白衬着暧昧的话 泛黄记忆难忘你笑的一刹
也不知还能与 你一起 看几次
开在我眼里的你眼里 像舞台绚丽 灯光里 听见你 的笑语 肆意
或欢喜 或悲泣 在怀疑 我可以 感情在浪里 或落或起
焦躁的情绪多密集 好似分离的那一时刻起
多少次呼唤你 在祈祷着回应 我那沉默的苦痛
耳边响起 末班列车声音 拉扯我和你 的一声升空烟花
却是将离去的光华 你的脸颊 带走了我的盛夏
未来如若将你写下 我会驻守你的高塔
这是一个少年和他的童话 那绽放的烟花 在夏日夜空下
说着星的情话 又静静地落下 像是梦境崩塌 请别离开好吗还没告诉你呀 你会知道吗 还会想起他来自昨日的应答
像是心间的晚霞 被大海冲刷在年少刻下的话
仿若指尖滑落的沙 的一声升空烟花
流光下的懵懂嘶哑 撩起的发像是在盛放的夏
你出现的场景成画 旁白衬着暧昧的话 泛黄记忆难忘你笑的一刹
打上花火
あの日见渡した渚を
あのひみわたしたなぎさを
那天眺望着的海岸
今も思い出すんだ
いまもおもいだすんだ
时至今日仍印在心间
砂の上に刻んだ言叶
すなのうえにきざんだことば
沙滩上刻下的那些话
君の後ろ姿
きみのうしろすがた
与你的背影
寄り返す波が
よりだすなみが
那翻涌的海浪
足元をよぎり何かを攫う
あしもとをよぎりなにかをさらう
到底从脚边掠走了什么
夕凪の中
ゆうなぎのなか
风平浪静之中
日暮れだけが通り过ぎて行く
ひぐれだけがとおりすぎていく
只有夕阳渐渐消逝
パッと光って咲いた
パッとひかってさいた
"怦"的一下 光芒绽放
花火を见ていた
はなびをみていた
烟花焰火映入眼帘
きっとまだ终わらない夏が
きっとまだおわらないなつが
夏天一定还没有结束吧
暧昧な心を解かして繋いだ
あいまいなこころをとうかしてつないだ
暧昧的心结 解开后又紧紧相连
この夜が続いて欲しかった
このよるがつづいてほしかった
多希望今夜不会结束
あと何度君と同じ花火を,见られるかなって
あとなんどきみとおなじはなびを,みられるかなって
还能再与你,看几次同样的焰火呢
笑う颜に何ができるだろうか
わらうかおになにができるだろうか
看着你的笑颜 我又该做些什么呢
伤つくこと喜ぶこと
きずつくことよろこぶこと
伤痛亦或是喜悦
缲り返す波と情动
くりかえすなみとじょうどう
循环往复的海浪与情愫萌动
焦燥终列车の音
しょうそうさいしゅうれっしゃのおと
后一班列车焦躁的笛声
何度でも
なんどでも
无数次
言叶にして君を呼ぶよ
ことばにしてきみをよぶよ
我呼唤着你
波间の选びもう一度
なみのえらびもういちど(どうどうどうどう)
再度向着那海浪
もう二度と悲しまずに
もうにどとかなしまずに
祈愿不再感受那般悲伤
済むように
すむように
就可以了吧
はっと息を饮めば
はっといきをのめば
一瞬间屏住了呼吸
消えちゃいそうな光が
きえちゃいそうなひかりが
和那将要消逝的光芒
きっとまだ胸に住んでいた
きっとまだむねにすんでいた
一定能留在心中的吧
手を伸ばせば触れた
てをのばせばふれた
触手可及的
あったかい未来は
あったかいみらいは
那温暖的未来
ひそかに二人を见ていた
ひそかにふたりをみていた
在悄悄守候着两人啊
パッと花火が
パッとはなびが
那怦然绽放的花火啊
夜に咲いた
よるにさいた
在夜空中绽放后
夜に咲いて
よるにさいたて
在夜空中绽放后
静かに消えた
しずかにきえた
又静静地消失了
离れないで
はなれないで
请不要离开
もう少しだけ
もうすこしだけ
再稍微多一会儿吧
もう少しだけ
もうすこしだけ
再稍微多一会儿吧
バッと光って咲いた
バッとひかってさいた
"怦"的一下 光芒绽放
花火を见ていた
はなびをみていた
烟花焰火映入眼帘
きっとまだ终わらない夏が
きっとまだおわらないなつが
夏天一定还没有结束吧
暧昧な心を解かして繋いだ
あいまいなこころをとうかしてつないだ
暧昧的心结 解开后又紧紧相连
この夜が続いて欲しかった
このよるがつづいてほしかった
多希望今夜不会结束
パッと花火が
パッとはなびが
那怦然绽放的花火啊
夜に咲いた
よるにさいた
在夜空中绽放后
夜に咲いて
よるにさいたて
在夜空中绽放后
静かに消えた
しずかにきえた
又静静地消失了
离れないで
はなれないで
请不要离开
もう少しだけ
もうすこしだけ
再稍微多一会儿吧
もう少しだけ
もうすこしだけ
再稍微多一会儿吧
暴风雨中的光辉的中文歌词和罗马音
岚の中で辉いて
米仓千寻
岚の中で辉いてその梦をあきらめないで
伤ついたあなたの背中の
天使の羽そっと抱いて
抱いてあげたい
苍く果てない宇宙(そら)の片隅で
生まれた梦が今小さくても
あなたの瞳に映る明日を
谁よりそばで信じていたい
冻りつくような强い风でさえ
その胸に辉く梦を消したり
そうよ消したりなんて出来ない
岚の中で辉いてその梦をあきらめないで
伤ついたあなたの背中の
天使の羽そっと抱いて
抱いてあげたい
伤つくたびに孤独を抱いても
あふれる涙勇気に変えて
戸惑うことをけして恐れずに
未来のドアをその手で开けて
あなたの话す梦が好きだから
まだ远い明日もきっと迷わず
そうよ迷わず越えてゆけるの
岚の中で辉いていつだってみつめているよ
伤ついたあなたの両手で
明日がほら生まれてゆく
辉いてゆく
是这个吗?中文没找到。。
A ra shi no na ka de ka ga ya I te so no wo a ki ra me na I de
Ki zu tsu I ta a na ta no se na ka no
Ten shi no ha ne so tto da I te
Da I te a ge ta I
A o ku ha te na I so ra no ka ta su mi de
U ma re ta yu me ga I ma chi I sa ku te mo
A na ta no hi to mi ni u tsu ru a shi ta wo
Da re yo so ba de shin ji te I ta I
Ko o ri tsu ku yo u na tsu yo I ka ze de sa e
So no mu ne ni ka ga ya ku yu me wo ke shi ta ri
So u yo ke shit a ri nan te de ki na i
A ra shi no na ka de ka ga ya I te so no yu me wo a ki ra me na I de
Ki zu tsu I ta a na ta no se na ka no
Ten shi no ha ne so tto da I te
Da I te a ge ta I
Ki zu tsu ku ta bi ni ko do ku wo da I te mo
A fu re ru na mi da yuu ki ni ka e te
To ma do u ko to wo ke shi te o so re zu ni
Mi rai no do a wo so no te de a ke te
A na ta no ha na su yu me ga su ki da ka ra
Ma da to o I a shit a mo ki tto ma yo wa zu
So u yo ma yo wa zu ko e te yu ke ru no
A ra shi no na ka de ka gay a I te I tsu ta tta mi tsu me te I ru yo
Ki zu tsu I ta a na ta no ryou te de
A shit a ga ho ra u ma re te yu ku ka gay a I te yu ku
ずっと好きだった什么意思?
“ずっと好きだった”是日语表达“一直喜欢”的意思,可以用于表达自己对某个人或事物一直持续的喜欢之情。
英语中可以表达为“he liked (someone/something) for a long time”。
「ずっと好きだった」是一句日语,意思是“我一直喜欢着(你/某件事物)”。其中,“ずっと”表示“一直、始终”,“好き”表示“喜欢”,而“だった”则是表示过去的“是”的形式。
因此,整句话的意思是“我一直喜欢着(你/某件事物)”,具体是指什么需要根据上下文来判断。
ずっと好きだった
译文:一直喜欢。
日语中“ずっと好きだった”通常翻译成中文是“一直喜欢着你”、“一直很喜欢你”、“一直爱着你”等类似的表达,表示对某人一直保持着喜欢和爱的感觉。
一直喜欢着你。
日语一句:东京でずっと行きたかった东京大学に行って来ました。
你这句的意思是,一直想来到东京,来到了东京大学,句法不对,但小っ 记得,会用敬语,值得鼓励阿
这句话你写的很别扭。而且「东京」后面不能是「で」而且你来到了东京就不能写「行って来ました」这个意思是「去了又回来了」
不要翻的太复杂。就按照你的意思翻的话∶
ずっと前から来たかった东京大学に来ました。
长いこと憧れていた东京大学にとうとうやって来た。
个人认为还是这样说好一些,“向往已久”跟“想去”不是一个词的。
如果你认为不好,那就请高手再指教吧!~~~~~~
长いこと憧れていた东京大学にとうとうやって来た。
求漫画 柚木ずっと好きだった
森林之旅专注做柚木,提供震撼性的柚木整体家居产品。柚木实木门在产品细分、制造技术、服务体系等都处于行业领先位置。产品目前做到了国内同行都难以企及。材料上精选天然原始林柚木,做木材贸易起家的,在原材料的采购上有优势和保障。制造工艺领先,柚木的氧化日晒工艺,清水漆工艺、蜡油工艺、纯原木工艺等都处于柚木行业领先位置。拱形门线型可以完整成型无任何拼接无钉眼。还接受个性化的高级定制,如天然纹理定制、天然颜色定制、超大材料定制
ずっと好きだった歌词+罗马音+中文翻译
この町を歩けば 苏る16才
kono machi wo aruke ba yomigaeru 16 sai
教科书の落书きは
kyoukasho no rakugaki ha
ギターの絵とキミの颜
gita^ no e to kimi no kao
俺たちのマドンナ イタズラで困らせた
ore tachino madonna itazura de komara seta
懐かしいその声 くすぐったい青い春
natsukashi isono koe kusuguttai aoi haru
ずっと好きだったんだぜ
zutto suki dattandaze
相変わらず绮丽だな
aikawarazu kirei dana
ホント好きだったんだぜ
honto suki dattandaze
ついに言い出せなかったけど
tsuini iidase nakattakedo
ずっと好きだったんだぜ
zutto suki dattandaze
キミは今も绮丽だ
kimi ha ima mo kirei da
ホント好きだったんだぜ
honto suki dattandaze
気づいてたろうこの気持ち
kidu itetaroukono kimochi
话足りない気持ちは もう止められない
hanashi tari nai kimochi ha mou yamera renai
今夜みんな帰ったら
konya minna kaetta ra
もう一杯どう? 二人だけで
mou ippai dou ? futari dakede
この町を离れて
kono machi wo hanare te
しあわせは见つけたかい?
shiawaseha mitsu ketakai ?
「教えてよ やっぱいいや??」
( oshie teyo yappaiiya ?? )
あの日のキスの意味
ano nichi no kisu no imi
ずっと好きだったんだぜ
zutto suki dattandaze
まるであの日みたいだ
marudeano nichi mitaida
ホント好きだったんだぜ
honto suki dattandaze
もう梦ばかり见てないけど
mou yume bakari mite naikedo
ずっと好きだったんだぜ
zutto suki dattandaze
キミは今も绮丽だ
kimi ha ima mo kirei da
ホント好きだったんだぜ
honto suki dattandaze
帰したくないこの気持ち
kaeshi takunaikono kimochi
ずっと好きだったんだぜ
zutto suki dattandaze
相変わらず绮丽だな
aikawarazu kirei dana
ホント好きだったんだぜ
honto suki dattandaze
ずっと好きだったんだぜ
zutto suki dattandaze
ホント好きだったんだぜ
honto suki dattandaze
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 12345678@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。