1. 首页 > 经验 >

徐孺子赏月文言文翻译 徐孺子赏月文言文翻译及注释

徐孺子赏月中若令是什么意思?

《徐孺子赏月》的意思:徐孺子九岁的时候,曾经在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会非常明亮吧?”徐孺子说“不是这样的,如同人眼中有瞳孔,没有它,眼睛就不明亮。”

徐孺子赏月文言文翻译 徐孺子赏月文言文翻译及注释徐孺子赏月文言文翻译 徐孺子赏月文言文翻译及注释


原文:徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物,当极明邪?”徐曰:“不然。譬如人眼中有瞳子,无此,必不明。”

作者是南朝宋刘义庆

徐孺子:东。

若令:如果,假使。物:指人和事物。神话传说月亮里有嫦娥、玉兔、桂树等。

或:有的徐孺子九岁的时候,经常在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样的.就像人的眼睛里2. 《徐儒子妙答》文言文翻译有瞳仁,如果没有瞳仁,一定什么都看不见。”人。

扩展资料:

咏雪与徐孺子文言文对比

徐孺子赏月:

1. 咏雪和对比性的文言文 《咏雪》选自《世说新语·言语》,它言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面.文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才华. “谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.”文章句交代咏雪的背景.短短的十五个字,涵盖的内容相当多.东晋的谢氏家族是个赫赫有名的诗礼簪缨之家,为首的是谢太傅即谢安.在这样的家族里,遇到雪天无法外出,才有“讲论文义”的雅兴.召集人兼主讲人自然是谢安,听众是“儿女”们.时间、地点、人物、全都说到了. 接着写主要咏雪.其实是主讲人出题考听众.主讲人何以有此雅兴?原来是天气发生了变化:“俄而雪骤”,早先也有雪,但不大,而此刻变成了纷纷扬扬的鹅毛大雪.这使主讲人感到很高兴,于是“公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’兄子胡儿曰:‘撒盐空中可拟.’兄女曰:‘未若柳絮因风起.’”可能不少,但作者只录下了两个:一个是谢朗说的“撒盐空中”;另一个是谢道韫说的“柳絮因风起”.主讲人对这两个的优劣未做评定,只是“大笑乐”而已,十分耐人寻味.作者也没有表态,却在补充交代了谢道韫的身份,“即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也.”这是一个有力的暗示,表明他欣赏及赞扬谢道韫的才气。

【注释】①若令:如果。物:指人和事物。神话传说月亮里有嫦娥、玉兔、桂树等。【译文】徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样。好比人的睛睛里有瞳人,如果没有这个,一定看不见。”

孔文举有二子:大者六岁,小者五岁。昼日父眠,小者床头盗酒饮之,大儿谓曰:“何以不拜①?”答曰:“偷,那得行礼!”

【注释】①“何以”句:酒是礼仪中必备的东西,所以大儿说饮酒前要拜(行礼)。下文小儿以为偷东西就不合乎礼,而拜是一种表敬意的礼节,所以不能拜。

【译文】孔文举有两个儿子:大的六岁,小的五岁。有一次孔文举白天睡觉,小儿子就到床头偷酒来喝,大儿子对他说:“喝酒为什么不先行礼呢?”小的回答说:“偷来的,哪能行礼呢!”

3. 咏雪和对比性的文言相传豫章太守陈蕃极为敬重徐稚之人品而特为其专设一榻,去则悬之。于是在王勃的名篇《滕王阁序》中便有了“人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻”这不朽的名句,并且千古传为佳话。陈蕃曾多次赠粮给徐孺子,徐认为“非自力而不食”,于是全部转送给贫苦人家。文

4. 【徐孺子的文言文徐孺子徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:"若

徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物,当极明邪①?”徐曰:“不然.譬如人眼中有瞳子,无此,必不明.”【注释】①若令:如果.物:指人和事物.神话传说月亮里有嫦娥、玉兔、桂树等.【译文】徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样.好比人的睛睛里有瞳人,如果没有这个,一定看不见.”孔文举有二子:大者六岁,小者五岁.昼日父眠,小者床头盗酒饮之,大儿谓曰:“何以不拜①?”答曰:“偷,那得行礼!”【注释】①“何以”句:酒是礼仪中必备的东西,所以大儿说饮酒前要拜(行礼).下文小儿以为偷东西就不合乎礼,而拜是一种表敬意的礼节,所以不能拜.【译文】孔文举有两个儿子:大的六岁,小的五岁.有一次孔文举白天睡觉,小儿子就到床头偷酒来喝,大儿子对他说:“喝酒为什么不先行礼呢?”小的回答说:“偷来的,哪能行礼呢!”。

5. 世说新语两则翻译徐孺子从中明白了什么

《咏雪》讲的是:在一个寒冷的雪天,谢安把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈论诗文.不久,雪下得很大,谢安高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“把盐撒在空中不多可以相比.”他哥哥的女儿谢道韫说:“不如说是柳絮随风舞动的样子.”太傅高兴得笑了起来.她是谢安大哥谢无奕的女儿,也是左将军王凝之的妻子.

徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样.好比人的睛睛里有瞳人,如果没有这个,一定看不见.”他把人的眼睛和月亮做了比较,他不是正面回答提问者的问题,而是借助了某样东西来告诉提问者他的回答。

《王戎识李》和《徐孺子赏月》的原文和译文

尝:曾经。

徐孺子赏月原文

译文

徐孺子九岁的时候,经常在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样的.就像人的眼睛里有瞳仁,如果没有瞳仁,一定什么都看不见.”

徐孺子赏月原文

译文

徐孺子九岁的时候,经常在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样的.就像人的眼睛里有瞳仁,如果没有瞳仁,一定什么都看不见.”

《咏雪》选自《世说新语·言语》,它言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面.文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才华. “谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.”文章句交代咏雪的背景.短短的十五个字,涵盖的内容相当多.东晋的谢氏家族是个赫赫有名的诗礼簪缨之家,为首的是谢太傅即谢安.在这样的家族里,遇到雪天无法外出,才有“讲论文义”的雅兴.召集人兼主讲人自然是谢安,听众是“儿女”们.时间、地点、人物、全都说到了. 接着写主要咏雪.其实是主讲人出题考听众.主讲人何以有此雅兴?原来是天气发生了变化:“俄而雪骤”,早先也有雪,但不大,而此刻变成了纷纷扬扬的鹅毛大雪.这使主讲人感到很高兴,于是“公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’兄子胡儿曰:‘撒盐空中可拟.’兄女曰:‘未若柳絮因风起.’”可能不少,但作者只录下了两个:一个是谢朗说的“撒盐空中”;另一个是谢道韫说的“柳絮因风起”.主讲人对这两个的优劣未做评定,只是“大笑乐”而已,十分耐人寻味.作者也没有表态,却在补充交代了谢道韫的身份,“即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也.”这是一个有力的暗示,表明他欣赏及赞扬谢道韫的才气。:

徐孺子赏月中若令是什么意思?

高祖很赞赏他,升他为上大将军。

《徐孺子赏月》的意思:徐孺子九岁的时候,曾经在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会非常明亮吧?”徐孺子说“不是这样的,如同人眼中有瞳孔,没有它,眼睛就不明亮。”

元景山追击敌人,一天一夜走了三百多里,与樊毅大战于漳口,两次交兵,都打败了樊毅军。

原文:徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物,当极明邪?”徐曰:“不然。譬如人眼中有瞳子,无此,必不明。”

作者是南朝宋刘义庆

徐孺子:东。

若令:如果,假使。物:指人和事物。神话传说月亮里有嫦娥、玉兔、桂树等。

或:有的人。

扩展资料:

徐孺子赏月的解释

徐孺子赏月的精妙之处徐孺子的回答妙就妙在他避开了“月亮”这一概念,而偷换了“眼睛”的概念,以“眼有瞳仁”优于对方的“月中有物”,这是辩论中常用的技巧---“偷换概念”.

古文徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物,当极明徐家的小孩9岁时,曾经在月亮底下玩耍。客人告诉他说:“如果月亮中没有东西,月亮会不会更明亮?”徐家的孩子说:“不会,就像人的眼睛里有瞳孔一样,没有瞳孔一定看不见(东西)。”邪?”徐曰:“不然.不然,譬如人眼中有瞳子,无此必不明.”编辑本段译文徐孺子九岁的时候,经常在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有...

以眼比月 文言文 翻译

轶事典故

《以眼比月》

元景山传

原文:

徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:若令月中无物,当极明邪?徐曰:不然。譬如人眼中有瞳子,无此必不明。

译文:

徐家的小孩9岁时,曾经月亮底下嬉戏。人们说:“如果月中没有嫦娥、玉兔、桂树等东西,月亮会更明亮。”徐家的孩子说:“不会,就像人眼中有瞳孔,没有瞳孔一定看不见。”

《以眼比月》

原文:

徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:若令月中无物,当极明邪?徐曰:不然。譬如人眼中有瞳子,无此必不明。

译文:

徐家的小孩9岁时,曾经月亮底下嬉戏。人们说:“如果月中没有嫦娥、玉兔、桂树等东西,月亮会更明亮。”徐家的孩子说:“不会,就像人眼中有瞳孔,没有瞳孔一定看不见。”

启示:

我们一定要做一个实事求是的人.徐孺子乖巧,机智

原文:

徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:若令月中无物,当极明邪?徐曰:不然。譬如人眼中有瞳子,无此必不明。

译文:

启示:

我们一定要做一个实事求是的人呵!!!据事实说话!!!!!!

你初几的呀?我初一哦!!! 呵呵!!!!

《以眼比月》

原文:

徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:若令月中无物,当极明邪?徐曰:不然。譬如人眼中有瞳子,无此必不明。

译文:

徐家的小孩9岁时,曾经月亮底下嬉戏。人们说:“如果月中没有嫦娥、玉兔、桂树等东西,月亮会更明亮。”徐家的孩子说:“不会,就像人眼中有瞳孔,没有瞳孔一定看不见。”

别的我也再找,你几班的?好像是我们班的诶……

徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:若令月中无物,当极明邪?徐曰:不然。譬如人眼中有瞳子,无此必不明。

徐家的小孩9岁时,曾经月亮底下嬉戏。人们说:“如果月中没有嫦娥、玉兔、桂树等东西,月亮会更明亮。”徐家的孩子说:“不会,就像人眼中有瞳孔,没有瞳孔一定看不见。”

我们一定要做一个实事求是的人。聪明的人

原文:

徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:若令月中无物,当极明邪?徐曰:不然。譬如人眼中有瞳子,无此必不明。

译文:

徐家的小孩9岁时,曾经月亮底下嬉戏。人们说:“如果月中没有嫦娥、玉兔、桂树等东西,月亮会更明亮。”徐家的孩子说:“不会,就像人眼中有瞳孔,没有瞳孔一定看不见。”

启示:

我们一定要做一个实事求是的人。

译文;

徐孺子九岁的时候在月下嬉戏,他父亲的朋友见了对他说:“我考考你,如果月亮里没有黑影,一定会更光明吧。”“那到不一定,如果人的眼中没有瞳仁的话一定会失明。”-

--------《世说新语 言语第二》

徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:若令月中无物,当极明邪?徐曰:不然。譬如人眼中有瞳子,无此必不明

徐家的小孩9岁时,曾经月亮底下嬉戏。人们说:“如果月中没有嫦娥、玉兔、桂树等东西,月亮会更明亮。”徐家的孩子说:“不会。就像人眼中有瞳孔,没有瞳孔一定看不见。”

徐孺子九岁的时候在月下嬉戏,他父亲的朋友见了对他说:“我考考你,如果月亮里没有黑影,一定会更光明吧、”“那到不一定,如果人的眼中没有瞳仁的话一定会失明哦。

徐孺子赏月人语文曰曰字与汉字中那个意思相同 这句话的怎么翻译

不见你的问题,唯有奉上翻译结果,请你参考,有疑问再追问!

曰与汉字中的“说”意思相同

曰与古文中的“云”意思相同

因为提问者尚未具体要求要翻译那一句话,所以我只好全文翻译

原文邪:句末语气词,表示疑问。

译文

(答题不易望采纳)

徐字景山文言文

徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物,当极明邪①?”徐曰:“不然。譬如人眼中有瞳子,无此,必不明。”

1. 徐孺子的文言文 徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物,当极明邪①?”徐曰:“不然。譬如人眼中有瞳子,无此,必不明。”

1、释义

【注释】①若令:如果。物:指人和事物。神话传说月亮里有嫦娥、玉兔、桂树等。【译文】徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样。好比人的睛睛里有瞳人,如果没有这个,一定看不见。”

孔文举有二子:大者六岁,小者五岁。昼日父眠,小者床头盗酒饮之,大儿谓曰:“何以不拜①?”答曰:“偷,那得行礼!”

【注释】①“何以”句:酒是礼仪中必备的东西,所以大儿说饮酒前要拜(行礼)。下文小儿以为偷东西就不合乎礼,而拜是一种表敬意的礼节,所以不能拜。

【译文】孔文举有两个儿子:大的六岁,小的五岁。有一次孔文举白天睡觉,小儿子就到床头偷酒来喝,大儿子对他说:“喝酒为什么不先行礼呢?”小的回答说:“偷来的,哪能行礼呢!”

【注释】

①若令:如果。物:指人和事物。神话传说月亮里有嫦娥、玉兔、桂树等。

【译文】

徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样。好比人的睛睛里有瞳人,如果没有这个,一定看不见。”

3. 元景山传文言文翻译

元景山,字王缶岳,河南洛阳人。

祖父元燮,魏国的安定王。

父亲元琰,魏国的宋安王。

元景山小时即有气度,才能过人。

北周闵帝时,他随大司马贺兰祥进攻吐谷浑,因功拜授为抚军将军。

此后几次跟随大军征讨,累次升迁到仪同三司,赐爵为文昌县公,授为..川防守的主将。

后与北齐人大战于北邙,斩杀敌人的首级最多,因而加授他开府,后调任建州刺史,晋爵为宋安郡公,食邑三千户。

随北周武帝平北齐,每次作战均有功,授为大将军,改封为平原郡公,食邑二千户,赐他女乐一部,布帛六千匹,奴婢十口,牛羊几千。

元景山亳州总管。

此前,州民王回洛、张季真等人,聚集亡命之徒,常常当盗贼。

亳州前后的长官都治不了他们。

元景山一到州,就追捕他们,回洛、季真等人挺身投奔江南。

景山法令明肃,盗贼绝迹,亳州称为大治。

陈国人张景遵以淮南投降北周,被陈国将领任蛮奴所进攻,打破了他的几座军营。

元景山调谯、颍之兵援救张景遵,任蛮奴带兵退却。

元景山当候正。

北周宣帝继位后,元景山随上柱国韦孝宽经略淮南。

郧州总管宇文亮图谋不轨,率轻兵袭击韦孝宽。

韦孝宽窘迫,来不及摆阵,被宇文亮所追击。

元景山率铁骑三百出击,打败了宇文亮军,杀了宇文亮,传首于京师。

因功授为亳州总管。

隋高祖为北周丞相时,尉迟迥领兵。

荥州刺史宇文胄与尉迟迥合谋,私下里用书信劝元景山。

元景山抓住他的使者,封好他的书信,送到丞相府去。

司马消难以郧州投奔陈国时,陈国派将领樊毅、马杰等人来增援。

元景山率轻骑五百赶去。

樊毅等人惧怕,抢掠居民而逃走。

樊毅等人退兵据守曾瓦山镇。

凡是被司马消难所陷落的城邑,全部平定收复。

授元景山为安州总管,升任柱国,前后赏赐布帛二千匹。

当时桐柏山蛮人相聚为乱,元景山又打败了他们。

隋高祖受北周禅让后,授元景山为上柱国。

次年,大举讨伐陈国,以元景山为行军元帅,率领行军总管韩延、吕哲出汉口。

派上开府邓孝儒率劲旅四千,进攻陈国的曾瓦山镇。

陈国派其将领陆纶用水军来增援,邓孝儒迎战,打破陈军。

陈国将领鲁达、陈纪率部守..口,元景山又派兵打跑了他们。

陈国人很害怕,曾瓦山、沌阳二镇的守将,都弃城逃走了。

元景山将过长江,碰上陈宣帝,有诏书让他们班师。

元景山威名大震,很为敌人所惧怕。

几年后,因事被免职,在家里,时年五十五岁。

追赠他为梁州总管,赐他家缣彩一千匹,他谥号叫“襄”,他的儿子元成寿继承爵位。

4. 文言文徐孺子妙答的

徐孺子妙答

徐稺(生卒年不详),字孺子,豫章南昌人。东汉时期名士,世称“南州高士”。曾屡次被朝廷及地方征召,终未出仕。汉灵帝初年,徐稺逝世,享年七十二岁。徐稺因其“恭俭义让,淡泊明志”的处世哲学受到世人推崇,被认为是“人杰”的和楷模。

徐孺子赏月

徐稺九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?”徐穉说:“不是这样。好比人的眼睛里有瞳仁,没有这个一定看不见。”

解字劝邻人

徐穉十一岁时,与太原人郭泰交游往来。一次,郭泰邀请徐穉到家中,郭家的院子里有一棵大树,正准备砍伐掉,郭泰说:“建造的宅院,正像一个大方口字一样,这‘口’中有‘木’,是个‘困’字,大不吉祥。”徐穉答道:“建造宅院的方法,都正像一个大方口一样,可这‘口’中有‘人’,与‘囚’字有什么不同?”郭林宗对徐穉的话无法诘难。

(没有找到你说的原文。此妙答的两小篇典故,供你参考。)

5. 徐衡问师的文言文中的此儿颖悟非常的意思是什么

纠错:应该是许衡问师。

此儿颖悟非常意思是:这个孩子聪明非凡。

2、原文

许衡,字仲平,怀之河内人也,世为农。幼有异质,七岁入学,授章句,问其师曰:“读书何为?”师日:“取科第耳!”曰:“如斯而已乎?”师大奇之。每授书,又能问其旨义。久之,师谓其父母日:“儿颖悟不凡,他日必有大过人者,吾非其师也。”遂辞去,父母强之不能止。如是者凡更三师。

3、译文

许衡幼时聪慧过人,7岁开始读书,曾问老师说:“读书是为了什么?”老师回答说:“是为了获取功名利禄。”他奇怪地说:“难道就只为了这些?”老师被许衡这一反问,弄得不知说什么好了,只在心里暗自惊讶,这孩子是个很不一般的人。此后,老师一直留意许衡的一言一行,发现他对任何问题都不轻易放过,极善于刨根问底,不管是书中的要旨理义,还是生活中的寻常事理,他都要追问个明白。过了不久,老师渐渐地感觉到,要应付许衡的求知欲和好奇心,是件极不容易的事情。于是,这位老师便找许衡的父母说:“你们的孩子悟性不凡,将来一定大有作为。我才疏学浅,不适宜再做他的老师,请你们另聘高人。”说完便辞去教席。此后,许衡的父母又接连为他请了三位老师。

徐孺子赏月说明徐孺子懂得变通吗?

捉拿了他们的几百个羽,都杀了。

如今朋友们对有关徐孺子赏月的聪明之处具体是什么原因?,朋友们都想要分析一下徐孺子赏月的聪明之处,那么小沫也在网络上收集了一些对有关徐孺子赏月文言文道理的一些信息来分享给朋友们,真相令人惊个呆,朋友们一起来看看吧 。

作品鉴赏

徐孺子赏月的聪明之处聪明在 他把人的眼睛和月亮做了比较,不是正面回答提问者的问题,而是借助了某样东西来告诉提问者他的回答.

徐孺子的回答妙就妙在他避开了“月亮”这一概念,而偷换了“眼睛”的概念,以“眼有瞳仁”优于对方的“月中有物”,这是辩论中常用的技巧---“偷换概念”.

秒在徐孺子在回答问题时构思创新,拿眼中瞳比作月中物,侧面体现他热爱思考,随机应变的思想品德.

他回答说:“不对,就像人眼中有瞳子,无此必不明.”一生博学多识而淡泊名利、不离劳作,被人们千秋传颂为“人杰地灵之”.相传豫章太守陈蕃极为敬重徐稚之人品而特为其专设一榻,去则悬之.于是在王勃的名篇《.

徐孺子赏月文言文道理譬如人眼中无瞳,无此必不明.”意思是徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样.好比人的眼睛里有瞳人,如果没有这个,一定看不见.”

徐孺子的回答妙就妙在他避开了“月亮”这一概念,而偷换了“眼睛”的概念,以“眼有瞳仁”优于对方的“月中有物”,这是辩论中常用的技巧---“偷换概念”.

孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样.好比人的眼睛里有瞳人,如果没有这个,一定看不见.”

徐孺子赏月妙在何处徐孺子的回答妙就妙在他避开了“月亮”这一概念,而偷换了“眼睛”的概念,以“眼有瞳仁”优于对方的“月中有物”,这是辩论中常用的技巧---“偷换概念”.

本文作者刘义庆(403--444)汉族,彭城(今江苏徐州)人.字季伯,南朝宋政权文学家.《宋书》本传说他“性简素,寡嗜欲”.爱好文学,广招四方文学之士,聚于门.

意思是徐孺子九岁时,

《王戎识李》和《徐孺子赏月》的原文和译文

2. 徐孺子的文言文

徐孺子赏月原文

徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物,当极明邪?”徐曰:“不然.不然,譬如人眼中有瞳子,无此必不明.”

译文

徐孺子九岁的时候,经常在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样的.就像人的眼睛里有瞳仁,如果没有瞳仁,一定什么都看不见.”

徐孺子赏月原文

译文

徐孺子九岁的时候,经常在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样的.就像人的眼睛里有瞳仁,如果没有瞳仁,一定什么都看不见.”

:

月中有何物,答徐孺子妙答原文、翻译

意思是徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样.好比人的眼睛里有瞳人,如果没有这个,一定看不见.”

《徐孺子妙答》原文:徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物,当极明邪?”徐曰:“不然。譬如人眼中有瞳子,无此,必不明。”

语言的精妙之处:把人的眼睛和月亮做了比较,借助了某样东西来回答提问者。

翻译:徐孺子九岁的时候,有一次他在月光下玩耍,有个人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会变得更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样。好比人的睛睛里有瞳孔,如果没有这个,一定看不见。”

徐儒子相关典故介绍:

徐孺子十一岁的时候,与太原人郭泰交游往来。一次,郭泰邀请徐孺子到家中,郭家的院子里面有一棵很大的树,正准备砍伐掉,郭泰说:“建造的宅院,正像一个大方口字一样,这‘口’中有‘木’,是个‘困’字,大不吉祥。”

徐孺子答道:“建造宅院的方法,都正像一个大方口一样,可这‘口’中有‘人’,与‘囚’字有什么不同?”郭林宗对徐孺子的话无法诘难。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 12345678@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息